Friday, June 10, 2011

Japanese Reporter Looks Foolish at Press Conference

◆谷垣禎一総裁 定例記者会見(2011.6.9)
213
http://www.youtube.com/watch?v=Rb9Vaf__wTs#t=8m45s

At 8 minutes 50 seconds


Asahi News "According to some sources there is the possibility of a massive cartel, what is your opinion on that President Tanigaki?"
Pres. Tanigaki "A grand cartel? According to certain sources, you say, what news sources are reporting rubbish like that? I don't know anything about it!"

Asahi "It was in the weekly news ... the Asahi Weekly News"

Tanigaki "Oh... so you're the ones reporting on that rubbish" (strained smile)

Conference erupts into laughter
Pres. Tanigaki "Well, in regards to your well respected news agency, I shall refrain from any inflammatory comments"  

Let's see the Japanese response!

21 :名無しさん@涙目です。(石川県):2011/06/10(金) 08:06:17.89 ID:QhEJmiOa0
自信がないなら報道するなよ、一部報道とかで誤魔化すなよ 

If you don't have confidence in the information, don't report on it!
and don't try to play it off by saying "according to some sources"

29 :名無しさん@涙目です。(チベット自治区):2011/06/10(金) 08:06:59.00 ID:ZrxtLR310
自分たちで書いておいて「一部報道によると」かよ 

You're the ones writing it and yet you still say "according to certain sources"!?

30 :名無しさん@涙目です。(東京都):2011/06/10(金) 08:06:59.13 ID:ON695D/UP
この記者女かあ
アホなんだろうなあ 

Stupid bitch reporter

33 :名無しさん@涙目です。(福岡県):2011/06/10(金) 08:07:12.15 ID:/4YJHUr00
素直に大連立の可能性は?って聞けばいいのに 

Why didn't she just ask honestly "Is there a chance you're part of a massive cartel?"

34 :名無しさん@涙目です。(福岡県):2011/06/10(金) 08:07:12.98 ID:KuJ28F1D0
「アサヒる」という言葉の意味を、
改めて噛み締める 

This requires some reflection over the meaning of the slang "to asahi something"

37 :名無しさん@涙目です。(チベット自治区):2011/06/10(金) 08:07:21.54 ID:pHhcJrej0
うちの母ちゃんが言ってたレベル 

Sort of thing me mum would say

41 :名無しさん@涙目です。(山口県):2011/06/10(金) 08:07:39.24 ID:ZoBqTFOr0
ひでえカウンターパンチだな 

That's gotta hurt

39 :名無しさん@涙目です。(チベット自治区):2011/06/10(金) 08:07:30.17 ID:n+M5JpAK0
恥ずかしすぎるだろw 

Way too embarrassing

42 :名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区):2011/06/10(金) 08:07:39.83 ID:dEGX0Gg80
どんぐらい恥ずかしいことかガンダムで例えてくれ 

I don't understand how embarrassing it really is, somebody explain it in terms of Gundam

113 :名無しさん@涙目です。(長屋):2011/06/10(金) 08:13:00.27 ID:WIv2bUy00
>>42
シャア「モビルスーツにやられました!」
アムロ「機種は?」
シャア「ジム・・・」
一同「(爆笑)」

Char "A mobile suit got me!"
Amuro "What model?"
Char "... GM"
Everyone (Bursts into laughter) 


So what are your opinions on this news story?


Let's learn Japanese!
一部報道によると itibuhoudou ni yoru to 
 According to certain sources

7 comments:

  1. Epic!

    She got bullied, shoulda stayed in the kitchen.

    Hilarious post, I couldn't watch the entire video though.

    ReplyDelete
  2. No way i can learn Japanese. To difficult!
    +follow

    ReplyDelete
  3. This reminds me a lot of the former Indiana basketball coach Bob Knight. He would always tear into reporters during press conferences, just like this guy did.

    ReplyDelete
  4. Typical political dodge. Completely avoid the question by questioning the ethos of the reporter.

    ReplyDelete